Da je jezik živ pojav, lahko ugotavljamo na vseh območjih, kjer se vsakodnevno mešajo različni jeziki in si govorci izposojajo vsakovrstne izraze: včasih so to hudomušne fraze, drugič pa izrazi, ki jih pogrešajo v svojem jeziku.
Seveda velja to tudi za Trst, kjer se je v zadnjih stoletjih na ulicah mešalo nič koliko jezikov in kultur. Veliko besed je postalo del tržaškega vsakdana in za marsikatero se danes malokdo zaveda, da gre za izposojenke. Ob priložnosti evropskega dneva jezikov sta leta 2020 Slovenska kulturno-gospodarska zveza in Zveza slovenskih kulturnih društev pripravili pisane razglednice, ki vsebujejo tržaške narečne besede slovenskega izvora. To so mulca, zima, čist in kljuka.
Veliko Tržačanov se namreč ob mrazu v italijanščini potoži, da jih je »zima«. Če je kdo popolnoma brez denarja izjavi, da je »čist«. Prav tako velja opaziti, da v tržaškem narečju mulce niso samo krvavice, ampak tudi maščobne obloge na bokih, s kljuko pa v Trstu odpiramo vrata tako v slovenščini kot v italijanščini.
Z razglednicami so se Tržačani lahko poučili o izvoru tovrstnih besed in ugotavljali, da smo si Slovenci in Italijani konec koncev v marsičem zelo blizu: tudi jezikovno.